Sezione multimediale minoranze linguistiche calabresi - Materiale editato


Documentazione televisiva tratta dai materiali d'archivio della Cooperativa "Raffaele Lombardi Satriani" - materiale editato.

Nuovi strumenti e consorzi per valorizzare prodotti, cultura e luoghi grecanici
Nuovi strumenti e consorzi per valorizzare prodotti, cultura e luoghi grecanici
Bova (RC)
27.08.2002
La lingua greca è come la punta dell'iceberg di un mondo fatto di valori e tradizioni, spiega Tito Squillaci dell'associazione Jalò tu Vua. I fondi europei per lo sviluppo rurale hanno animato l'area grecanica e permesso la nascita del Bergamondo e dei Consorzi Cala Pràmata e Pucambù, il cui valore per Andrea Laurenzano della Cooperativa San Leo è quello di far restare i giovani e sviluppare il territorio puntando sui prodotti tipici, le escursioni e l'accoglienza nei borghi.

Le Chiese d'Oriente e d'Occidente s'incontrano a Montestella
Le Chiese d'Oriente e d'Occidente s'incontrano a Montestella
Pazzano (RC)
04.11.2002
Si sono riuniti nel suggestivo Santuario della Madonna di Montestella, i religiosi provenienti dalla Grecia e da altri paesi d'Oriente, guidati dal Metropolita ortodosso d'Italia Ghennadios, con sacerdoti e vescovi cattolici, in ricordo della prima storica visita in Calabria del Patriarca di Costantinopoli. Un incontro, ricorda il vescovo di Locri, Giancarlo Bregantini, che avviene in luoghi antichi, che hanno sempre parlato la lingua greca e la lingua latina, attraversati da anime sante che hanno creato l'unità.

Una giornata di studi per la tutela della lingua greca di Calabria
Una giornata di studi per la tutela della lingua greca di Calabria
Bova (RC)
27.12.2002
Non c'è solo il piacere di incontrarsi e celebrare la giornata della lingua greca. Per gli ellenofoni calabresi, è fondamentale la sopravvivenza dell'antica glossa. Si cercano soluzioni nel convegno organizzato per l'occasione: per il presidente dell'Associazione Jalò tu Vua, Tito Squillaci, evitare lo spopolamento delle aree interne, sostenere la vita nei borghi, darebbe nuova linfa anche alla lingua. Intanto, un aiuto concreto arriva dal governo greco, che invia in Calabria i suoi insegnanti.

Lo scampanellìo delle Ninnarelle allieta il Presepe vivente
Lo scampanellìo delle Ninnarelle allieta il Presepe vivente
Bagaladi (RC)
27.12.2002
Ogni volto, profumo, cibo che cuoce, mano che intaglia o impasta, ogni immagine del presepe vivente che anima le viuzze di Bagaladi è uno spaccato reale della quotidianità della gente del piccolo borgo grecanico. E nel presepe come rappresentazione dei saperi e delle tradizioni di un popolo non potevano mancare le Ninnarelle, i nove canti della novena di Natale che i bambini portavano casa per casa, suonando i campanellini e raccontando la storia della Nascita di Gesù.

Alle stampe un vocabolario greco-calabro-italiano
Alle stampe un vocabolario greco-calabro-italiano
Reggio Calabria
03.04.2004
È il primo vocabolario trilingue della Bovesìa quello composto dallo studioso Ferdinando d'Andrea, ora completamente riscritto e rifinito dalla professoressa Paola Radici Colace dell'Università di Messina, per la quale il volume rappresenta un omaggio al territorio e permette di riscoprire l'origine greca e bizantina di molte parole di uso quotidiano. Merito del vocabolario è poi quello di aggiungere alla spiegazione e alla traduzione delle parole, storie, usi e costumi della Bovesìa.

 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15